ちっちゃなふうふ (There was a little man, and he had a little gun)
ちっちゃなおとこの ちっちゃなてっぽう ちっちゃなたまがでるよ パン パン パン
ちっちゃなかわで ちっちゃなアヒル ちっちゃなたまでうつよ パン パン パン
ちっちゃなおとこの ちっちゃなえもの ちっちゃなひであぶるよ じゅう じゅう じゅう
ちっちゃなおとこの ちっちゃなおくさん ちっちゃなしあわせでも じゅう じゅう ぶん
or♪
There was a little man, And he had a little gun, And his bullets were made Of lead, lead, lead; He went to the brook, And shot a little duck, Right through the middle Of The head, head, head.
He carried it home To his old wife Joan, And bade her a fire For To make, make, make, To roast the little duck He had shot in the brook, And he'd go and fetch her The drake, drake, drake.
原詩では雌を仕留めた男が今度は雄を仕留めに出かけます。
|