おねむり すこやかに

(Hush-a-bye, baby)

 

おねむり

すこやかに

あどけないねがおで

ゆりかごにゆられて

どんなゆめをみてるの

 

おねむり

いとおしい

ちいさなそのいきよ

そよかぜにゆられて

どんなゆめをみてるの

 

 

or

 

 

Hush-a-bye, baby, on the tree top,

When the wind blows the cradle will rock;

When the bough breaks the cradle will fall,

Down will come baby, cradle and all.

 

 

 原詩では木の枝のゆりかごが赤ちゃんもろとも落っこちると歌っています。

 鳥の巣のイメージでしょうか。

 

 

ホーム