まいごのひつじ (Little Bo-peep)
ひつじがいないよ どうすればいいの ほっときゃいいのさ そのうちもどるさ
まだもどらないよ どうすればいいの こえをきいたけど ゆめのなかだったよ
もどってきたけど どうすればいいの しっぽがまだだよ わすれてきたんだ
しっぽがないんじゃ どうすればいいの やまこえたにわたり さがしにいくんだ
しっぽがあったよ どうすればいいの いっぴきいっぴき つけてあげるのさ
or♪
Little Bo-peep has Lost her sheep, And can't tell where to find them; Leave them alone, and they'll come home, And bring their tails behind them.
Little Bo-peep fell fast asleep, And dreamt she heard them bleating; But when she awoke, she found it a joke, For they were still all fleeting.
Then up she took her little crook, Determined for to find them; She found them indeed, but it made her heart bleed, For they'd left their tails behind them.
It happened one day, as Bo-peep did stray Into a meadow hard by, There she espied their tails side by side, All hung on a tree to dry.
She heaved a sigh, and wiped her eye, And over the hillocks went rambling, And tried what she could, as a shepherdess should, To tack again each to its lambkin.
原詩の主人公はBo-peepちゃんですが、Bo-peep というのは「いないいないばあ」のことだそうです。
|