じてんしゃこいで (Ride a cock horse to Banbury Cross)
じてんしゃこいでいこうよ となりのまちのおまつりに おかをこえるとみえてくる やぐらだいこもみえてくる
じてんしゃこいでいこうよ となりのまちのおまつりに はしをわたるとみえてくる しかけはなびもみえてくる
じてんしゃこいでいこうよ となりのまちのおまつりに はしっていくとみえてくる あのこもこのこもみえてくる
or♪
Ride a cock horse to Banbury Cross, To see a fine lady upon a white horse, Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes.
「〜行こうよ」というフレーズだけ借りて作ったので、内容は原詩と全然違います。 原詩では、「木馬に乗ってバンベリー・クロスへ、白馬に乗った貴婦人を見にいこう」と歌っています。
|