じてんしゃこいで

(Ride a cock horse to Banbury Cross)

 

じてんしゃこいでいこうよ

となりのまちのおまつりに

おかをこえるとみえてくる

やぐらだいこもみえてくる

 

じてんしゃこいでいこうよ

となりのまちのおまつりに

はしをわたるとみえてくる

しかけはなびもみえてくる

 

じてんしゃこいでいこうよ

となりのまちのおまつりに

はしっていくとみえてくる

あのこもこのこもみえてくる

 

 

or

 

 

Ride a cock horse to Banbury Cross,

To see a fine lady upon a white horse,

Rings on her fingers and bells on her toes,

She shall have music wherever she goes.

 

 

 「〜行こうよ」というフレーズだけ借りて作ったので、内容は原詩と全然違います。

 原詩では、「木馬に乗ってバンベリー・クロスへ、白馬に乗った貴婦人を見にいこう」と歌っています。

 

 

ホーム