ぐうぐうひつじばん

(Little Boy Blue)

 

ぐうぐうひつじばん

ポカポカようきでいいきぶん

モーモーうしがのっそりと

はたけのむぎ たべてる

 

むにゃむにゃひつじばん

フカフカほしくさいいきぶん

メーメーひつじこっそりと

おにわのはな たべてる

 

 

or

 

 

Little Boy Blue, come blow your horn,

The sheep's in the meadow,

The cow's in the corn.

Where is the boy who looks after the sheep?

He's under a hay-stack, fast asleep.

 

 

 原詩では家畜の見張り番は少年で、羊は牧草地に入りこみます。

 曲の後半を繰り返して、Will you wake him? No, not I, for if I do, he's sure to cry.(起こしてくれないか? いやいや、泣いちゃうから)と続くものもあります。

 

 

ホーム