どうしましょう

(O dear, what can the matter be?)

 

どう どう どうしましょう

なん なん なんてことよ

どう どう どうしましょう

あのひとがこない

 

おみやげくれるやくそくして

キスをねだるやくそくして

わたしににあうリボンを

くれるといったのに

 

(あら)どう どう どうしましょう

なん なん なんてことよ

どう どう どうしましょう

あのひとがこない

 

ボタンかざりをかうといって

くつしたどめかうといって

あおいリボンをわたしに

くれるといったのに

 

(あら)どう どう どうしましょう

なん なん なんてことよ

どう どう どうしましょう

あのひとがこない

 

はなかごもってくるといって

ゆりのはなとバラのはなと

あおいリボンのぼうしを

くれるといったのに

 

(あら)どう どう どうしましょう

なん なん なんてことよ

どう どう どうしましょう

あのひとがこない

 

 

or

 

 

O dear, what can the matter be?

Dear, dear, what can the matter be?

O dear, what can the matter be?

Johnny’s so long at the fair.

 

He promised he'd buy me a fairing should please me,

And then for a kiss, oh! He vowed he would tease me,

He promised he'd bring me a bunch of blue ribbons

To tie up my bonny brown hair.

 

And it's O dear, what can the matter be?

Dear, dear, what can the matter be?

O dear, what can the matter be?

Johnny's so long at the fair.

 

He promised to buy me a pair of sleeve buttons,

A pair of new garters that cost him but two pence,

He promised he'd bring me a bunch of blue ribbons

To tie up bonny brown hair.

 

And it's O dear, what can the matter be?

Dear, dear, what can the matter be?

O dear, what can the matter be?

Johnny's so long at the fair.

 

He promised he'd bring me a basket of posies,

A garland of lilies, a garland of roses,

A little straw hat, to set off the blue ribbons

That tie up my bonny brown hair.

 

And it's O dear, what can the matter be?

Dear, dear, what can the matter be?

O dear, what can the matter be?

Johnny's so long at the fair.

 

 

ホーム