ハートの女王 (The Queen of Hearts)
マザー・グース
ハートの女王様 パイをつくった 一日かかって パイをつくった めしつかいがこっそり パイをぬすんだ 一つものこさず パイをぬすんだ
ハートの王様が パイをみつけた めしつかいのぬすんだ パイをみつけた めしつかいはぶたれて パイをかえした もう二度としませんと パイをかえした
スペードの王様が メイドにキッス 女王様がみつけて とてもおこった スペードの女王様 メイドをぶって おしろのそとへと ほっぽりだした
スペードのめしつかい メイドのために ゆるしてほしいと たのみつづけた 女王様はとても こころうたれて もうぶったりしないと やくそくをした
クラブの王様が らんぼうをした 女王様に手をあげ らんぼうをした クラブの女王様 おかえしをした 王様と女王様 けんかになった
クラブのめしつかい みかたになると 女王様にむかって やくそくをした 王様と女王様 けんかをすれば くやむのはきまって 王様だから
ダイヤの王様は すばらしいひと 女王様もとっても やさしいひと ところがめしつかい みのほどしらず 二人のあいだを いつもじゃまする
ダイヤの王様は たまりかねて めしつかいをつかまえ しばりくび 王様と女王様 これであんしん 二人でなかよく ずっとくらした
or♪
The Queen of Hearts She made some tarts, All on a summer's day; The Knave of Hearts, He stole the tarts And took them clean away. The King of Hearts Called for the tarts, And beat the Knave full sore; The Knave of Hearts brought back the tarts, And vow'd he'd steal no more.
The King of Spades He kissed the maids, Which made the Queen full sore; The Queen of Spades She beat those maids, And turned them out of door; The Knave of Spades Grieved for those jades And did for them implore; The Queen so gent She did relent And vow'd she ne're strike more.
The King of Clubs He often drubs His loving Queen and wife; The Queen of Clubs Returns him snubs, And all is noise and strife; The Knave of Clubs Gives winks and rubs, And swears he'll take no part; For when our Kings Will do such things, They should be made to smart.
The Diamond king I fain would sing, And likewise his fair Queen; But that the Knave, A haughty slave, Must needs step in between; Good Diamond king, With hempen string, The haughty Knave destroy! Then may your Queen With mind serene, Your royal bed enjoy.
|